اسماء الله الحسنى مكتوبة قراءة على الإنترنت مع المعاني
فيما يلي قائمة بـ 99 اسمًا من أسماء الله تعالى.
Arabic name | Meaning in English | أهمية الاسم |
الرَّحْمَنُ | The Beneficent | من كان رحمة ولطفا لخلقه. ويشمل أيضًا الشفقة والمحبة وإظهار الخير والإحسان للآخرين. |
الرَّحِيمُ | The Merciful | من هو شديد الرحمة بخلقه. يمكننا أن نقول كمصدر اللطف والرحمة الذي منه نشأت كل هذه الرحمة. |
الْمَلِكُ | The Eternal lord | التجسيد النهائي للسلام، مصدر البركات |
الْقُدُّوسُ | The most sacred / the most Holy/ All pure | إن السيد صاحب السيادة، الملك، له السيادة دون أي عيوب. الذي له ملك السماوات والأرض. |
السَّلاَمُ | The ultimate embodiment of peace, source of blessings | لذي يوفر السلام والأمن للبشرية جمعاء. ومعنى آخر هو مصدر الكمال |
الْمُؤْمِنُ | The Infuser of Faith, The guarantor | وهو العليم بجميع الأسرار التي نخفيها. يقظ من أي وقت مضى. هو الذي يضمن حماية ورفاهية خلقه. |
الْمُهَيْمِنُ | The guardian, the preserver of safety, the Overseeing protector | ومن شهد أن لا إله إلا هو. من يؤمن ويؤمن بوحدانية الله |
الْعَزِيزُ | The most esteemed, the strong, All mighty, exalted in might, defeater who is not defeated | هو الأقوى، المنتصر الذي لا يُهزم أبدًا، ولا يُؤذى أبدًا. الذي لا يُقاوم مجده أو يطغى عليه أبدًا. |
الْجَبَّارُ | The omnipotent one, the compeller, the restorer | الذي يقضي بقراره دون أي معارضة، لا شيء يحدث إلا بإرادته، الذي يشفي جراحات القلوب المنكسرة ويريح الضعفاء. |
ُالْمُتَكَبِّر | The dominant one, the proud, the tremendous, the possessor of Greatness | وهو العليم بجميع الأسرار التي نخفيها. يقظ من أي وقت مضى. هو الذي يضمن حماية ورفاهية خلقه. |
الْخَالِقُ | The Creator, the Maker | الذي أوجد كل شيء في الكون، الذي قدر كل شيء وخلقه بقدر وتناسب، الذي خلق الشيء من العدم |
لْبَارِئُ | The Evolver, The Maker | الذي يصنع من الموجود ومن العدم. الذي يشكل من لا شيء ليس له نموذج، الذي يخلق الانسجام التام من لا شيء. |
لْمُصَوِّرُ | The flawless fashioner and shaper, The bestower of form | من يشكل ويشكل وينحت الجمال الفريد. الذي يخلق ما يشاء وكيف يشاء |
الْغَفَّارُ | The constant, ever, and most forgiver | الذي يغفر ذنوب عباده دائمًا. الذي له عفو ورحمة لا تنتهي لخلقه. من يحب أن يسامح |
الْقَهَّارُ | The Subduer, the All prevailing One, the Irresistible | الذي هو القاهر على كل شيء، والذي لا يعجز عن شيء. هو الغالب على جميع خلقه، وهو الذي يُخضع ويغلب ويُجبر على رغباته. |
الْوَهَّابُ | The Absolute Bestower, the Most Generous, the Benefactor | الذي هو القاهر على كل شيء، والذي لا يعجز عن شيء. هو الغالب على جميع خلقه، وهو الذي يُخضع ويغلب ويُجبر على رغباته. |
الرَّزَّاقُ | The total Sustainer, the total Provider | وهو الرزاق لجميع خلقه. الذي هو خالق جميع أسباب الغذاء والأرزاق. الذي هو الرزاق كله. |
الْفَتَّاحُ | The victory giver, the Opener of all portals, the solver of all problems | الذي يفتح الأبواب لمن يشاء. وهو المانح والكاشف والمفتح للنجاح. |
اَلْعَلِيْمُ | The Omniscient One, The Knowledgeable One, The All Knowing One | الذي يعلم المرئي والغيب، والظاهر والباطن، والحاضر والمستقبل، والقريب والبعيد. ومن كان علمه شاملا. الذي يعرف كل شيء حتى قبل حدوثه. الذي يعرف حتى التفاصيل الدقيقة لكل شيء خفي وظاهر. |
الْقَابِضُ | The Restrictor, the With-holder, the Restrainer, the Constrainer | الذي يعلم المرئي والغيب، والظاهر والباطن، والحاضر والمستقبل، والقريب والبعيد. ومن كان علمه شاملا. الذي يعرف كل شيء حتى قبل حدوثه. الذي يعرف حتى التفاصيل الدقيقة لكل شيء خفي وظاهر. |
الْبَاسِطُ | The Enlarger, the Expander, the Munificent | الشخص الذي سيأتي مهما كان. الشخص الذي يتحكم في كل شيء. الذي هو آخذ النفوس. ومن يمنع التمدد يضر بفعل الخير. |
الْخَافِضُ | The Abaser, the Lowerer, the Reducer | من يخفض الظالمين ويذلهم. الذي يخفض من يشاء بإهلاكه. الشخص الذي يجعل أي شخص غير معروف وغير مهم. |
الرَّافِعُ | The Raiser, the Exalter, The Elevator | الذي يرفع بمن يشاء ويخفض من يشاء. |
الْمُعِزُّ | The Giver of Honour, the Bestower of might | المسيء، الأدنى، المخفض |
ٱلْمُذِلُّ | The Dishonourer, the Humiliator, the Disgracer, the Degrader | الشخص الذي يجعل شخصًا محترمًا ومكرمًا وقويًا. ومن يذل من يشاء. والمكرم هو الذي هو ذو عز وقوة وقوة وقوة وعلو وعلو. |
السَّمِيعُ | The All-Hearer, The Perpetual Hearer | السميع الأبدي. من يسمع بلا أذنين ولا آلة ولا عضو. الذي يسمع كل شيء سواء كان يتكلم بصوت عالٍ أو في السر أو بأي لغة كانت. |
الْبَصِيرُ | The All Seeing, the All Noticing | من يرى بعينه الخالدة. من يرى كل شيء في النور أو في الظلام بلا حدقة ولا أداة. |
الْحَكَمُ | The impartial Judge, the Ultimate Arbitrator | الحاكم الذي كلمته حكمه. من هو واهب العدالة. الشخص الذي صدر حكمه مرة واحدة لا يمكن إحباطه |
الْعَدْلُ | The embodiment of justice, the Utterly just, | الحاكم الذي كلمته حكمه. من هو واهب العدالة. الشخص الذي صدر حكمه مرة واحدة لا يمكن إحباطه |
اللَّطِيفُ | The most Gentle one, the most subtle one, Most Gracious one | اللطيف، الألطف، الرحمن |
الْخَبِيرُ | The All Acquainted, the All-Aware, the Knower of reality | من يعرف حقيقة كل شيء. من يفهم الأسرار الخفية. من كان علمه شاملا، يعرف صفات كل شيء ومعانيه. |
الْحَلِيمُ | The most Forbearing, The Clement One, The Indulgent, the most Serene | من يؤخر العقوبة حتى وهو قادر على العقاب. الذي لا يعاقب على كل ذنب. من هو هادئ جدا ولا يفعل الأشياء على عجل حتى مع الظالمين |
الْعَظِيمُ | The most Gentle one, the most subtle one, the Most Gracious one | تعالى، وأعظم، وأعظم، وأعظم، وهائلًا |
الْغَفُور | The Ever-forgiving, the most forgiving, All-compassionate | ذو المغفرة غير المحدودة، الذي يغفر جميع الذنوب والمعاصي، الذي يغفر للتائبين بكل تواضع، الغفور الكثير والكامل |
الشَّكُورُ | The Appreciative, the Grateful, the Rewarder of thankfulness | الغفور، الغفور، الرحيم |
الْعَلِيُّ | The Sublime One, the most High, the Sublimely Exalted | الذي هو فوق الجميع ويفوق كل الآخرين. من علو عن سائر الصفات. واحد لديه أعلى رتبة ومحطة |
الْكَبِيرُ | The All Heedful, The Greatest, The Preserver, The Protector | المرء له مكانة أعظم من كل شيء. من هو جوهر الكمال. الذي عظمته لا تقاس. من هو كمال العظمة |
الْحَفِيظُ | The Guardian, The Protector, the Preserver | الذي يحرس كل شيء. من يحفظ ويحفظ من يشاء. من هو حافظ القرآن ويمنعه من أي تغيير |
المُقيِت | The Nourisher, the Ultimate Sustainer | الذي يقوي جميع خلقه ويحافظ على كل موجود. من يلبي احتياجات كل ما يرى وما لا يرى. من هو وحده ومستقل عن جميع الاحتياجات. |
اﻟْﺣَسِيبُ | The sufficient, the Ever-Reckoning One | الذي يحرس كل شيء. من يحفظ ويحفظ من يشاء. من هو حافظ القرآن ويمنعه من أي تغيير |
الْجَلِيلُ | The Glorious, the Majestic, the Beneficent | والحاسب على جميع أعمال خلقه، الذي لا يغيب عنه شيء. من يقدم ما هو ضروري وكافي في كل موقف. |
الْكَرِيمُ | The Bountiful one, the Most Generous one, The Most Gracious one, the Noblest one | الذي لا يعرف طيبته حدودًا وحدودًا. الذي يقدم عطايا غير محدودة لمن يشاء. الشخص الذي يقدم الخيرات باستمرار دون أي قيود. |
الرَّقِيبُ | The Observer, The Watchful | من يرى ما خفي. الذي لا يغيب عنه شيء. ومن هو الشاهد اليقظ. ومن هو الحافظ على خلقه. الذي يرى أسرار كل نفس. من يراقب كل الأفكار والأفعال والمشاعر. |
ٱلْمُجِيبُ | The Answerer to the prayers, The Responding One, the Hearkener | من يوصف بجلال المكانة وعظمة القدرة. الذي هو فوق كل شيء في الجلال والرتبة والكرامة. من هو مصدر العظمة. |
الْوَاسِعُ | The Vast, The All-Embracing, The boundless, the Knowledgeable | من هو قريب جدا من خلقه. وهو الذي يسمع ويستجيب لدعاء السائلين. من يستجيب الحوائج والدعوات والتسبيح والطلبات بالهبة والقبول. |
الْحَكِيمُ | The Wise, the Judge of all judges, The Ever wise | من علمه غير محدود. من يملك قدرة غير محدودة ويعطي بوفرة دون قياس وتوقعات. الذي لا حدود لرحمته وحكمته. الذي وسع كل شيء بلا حدود. |
الْوَدُودُ | The Ever-Affectionate, The Most Loving, The Beloved | من يعرف حقيقة الأشياء. ومن ينهى عن الفسق والفساد. الشخص الذي يقدم أحكامًا وقياسات لا تشوبها شائبة. |
الْمَجِيدُ | The Glorious One, the Most Dignified, the Most Noble | ذو الكرامة بكمال القوة والمجد والنبل والكرم. الذي يستحق كل الثناء والتكريم. الشخص الذي طبيعته الأساسية هي العطاء بسخاء وبسخاء |
الْبَاعِثُ | The Resurrector, the Raiser, the Infuser of Life, The Awakener, The Arouser | من هو المخلص لعباده. من لديه أطهر حب لخليقته. من هو هدف الحب الأسمى. من يستحق كل الحب والمودة |
الشَّهِيدُ | The Observant, the Testifier, the Witness | من هو واهب الحياة ومرسل النور. الشخص الذي سوف يقوم. عباده يوم الثواب والعقاب. من يختار من يستيقظ ومن يرسل. |
الْحَقُ | The Real Truth, the Embodiment of Truth, The Absolute | الشخص الذي هو الحقيقة الوحيدة. الذي جوهره لا مفر منه ولا يتغير. الذي هو الإله الوحيد والحقيقي. من هو موجود حقا وحقيقي. |
الْوَكِيلُ | The Universal Trustee, The Disposer of Truth, The Supreme Trustworthy | القادر، القادر، القادر، القادر على كل شيء |
الْقَوِيُ | The All Strong, The Perfect Power, The Strongest. | الشخص الوحيد الذي يمكن الوثوق به في جميع شؤوننا. الذي يكافئ جهود المؤمنين. من هو المسؤول عن كل شيء. واحد يعتمد عليه كل شيء |
الْمَتِينُ | Ever-Constant, Firm One, Steadfast One, Determine | واحد مع القوة القصوى. الذي لا تنقطع قوته. الذي لا يتعب. الشخص الذي يتغلب على كل شيء. |
الْوَلِيُّ | The Patron, The Supporter, The Protecting Associate | الذي ينصر عباده ويحميهم. وهو الذي يهدي البشرية إلى طريق الحق. من يحمي خلقه ويحكمه. الذي هو الرب والسيد |
الْحَمِيدُ | The Laudable One, The Praiseworthy, The Adorable, The Honourable | من يستحق كل أنواع الثناء. أحد تعالى. الذي يعطي كل ما لدينا. وهو سبحانه وتعالى في السر والعلن. |
الْمُحْصِي | The Reckoner, The All-Enumerating One, The Counter | من يعرف كل التفاصيل الدقيقة لكل شيء. من يفهم ويمتلك كل علم. الناظر في كل عمل وكتب كتبته الملائكة. |
الْمُبْدِئُ | The Initiator, The Founder, The Originator, The Starter | الشخص الذي يبدأ كل شيء. من هو مؤسس الخلق . الذي منه يبدأ كل شيء. لا شيء يمكن أن يوجد قبله. من هو الأول. |
ٱلْمُعِيدُ | The Reproducer, The Renewer, The Restorer, The Reviver | واحد بكل قوة. الشخص الذي يسيطر على كل السلطة. الذي لا يضاهي قوته أي شيء آخر. واحد لديه قوة غير محدودة. الذي لا تنضب قوته |
الْمُحْيِي | The Maintainer of life, The Giver of life, The Bestower of life | من يحيي القلب بالعلم. هو الذي خلق حياة الإنسان من المني. من يحيي الأجساد المهترئة يوم القيامة. الشخص الذي سوف ينشط ويجلب الحياة. |
اَلْمُمِيتُ | The Creator of Death, The Slayer, The Destroyer, The Inflictor of Death. | من يعطي ويأخذ الحياة. الشخص الذي يقرر من سيموت. من يخلق مظهر الموت جسديًا وروحيًا. |
الْحَيُّ | The Eternally Living one, The Living, The immortal, The Everlasting | خالق الموت، القاتل، المهلك، القاتل للموت. |
الْقَيُّومُ | Self Sustaining, The Self Existing, The Self Subsisting, The Independent | الشخص الذي يوجد خاليًا من الاعتماد على أي شيء أو أي شخص. الذي منه ينشأ كل شيء. واحد يعتمد عليه كل شيء. الواحد الذي هو أساس كل شيء. |
الْوَاجِدُ | The Finder, The Perceiver, The Resourceful, The unfailing | من لا يحتاج إلى شيء أو ينقصه شيء. من هو غني. الذي لن يكون فقيرا أبدا. شخص واسع الحيلة للغاية. من يدرك ويملك كل شيء. |
الْواحِدُ | The Unique, The One, | واحد بكل قوة. الشخص الذي يسيطر على كل السلطة. الذي لا يضاهيه أي شيء آخر في قوته. واحد لديه قوة غير محدودة. الذي لا تنضب قوته |
اَلاَحَدُ | The Only One, The Sole One, The Incomparable, The indivisible, The Unequalled | الذي لا بديل له، وهو المنشئ الوحيد. من ليس له أهل ولا أقارب. لا أحد يستطيع أن يساويه. الذي تشمل وحدته كل ما يبدو متنوعًا أو منفصلاً أو فرديًا. |
الصَّمَدُ | The Supreme Provider, The Eternal Satisfier of needs, The Self-Sufficient, The Master | الواحد بلا شريك. من كان كائنًا وسيبقى وحيدًا. ولا يستطيع أحد أن يساويه في صفاته. من لديه جوهر الوحدة. الذي تجتمع فيه الأسماء والصفات والعلاقات كلها. |
الْقَادِرُ | One who is attributed with life which is not like ours. One who is undying. One who will be forever. One who is whole and whose life arises from Him. One from whom all life arises. | القادر، القادر، القادر، القادر على كل شيء |
الْمُقْتَدِرُ | The Authoritative One, The Powerful, ‘The Dominant, The Enforcer | من يملك القوة المطلقة والقوة والإتقان. لا شيء فوق قدرته. الشخص الذي تسود قراراته دائمًا. الذي له القوة والسلطان لترتيب كل شيء. |
الْمُقَدِّمُ | The Promoter, The Expediting One, The Advancer, | الذي يضع الأمور في مكانها الصحيح، الذي يرفع عباده إلى أعلى الدرجات. الذي يسبق ويقود في كل موقف. |
الْمُؤَخِّرُ | The Retarder, The Delayer, The Postponer | القادر، القادر، القادر، القادر على كل شيء |
الأوَّلُ | The Pre-Existing, The First One, The Beginning Less | الذي يبدأ الوجود. الذي وجوده ليس له بداية. الذي هو الأول حقًا، ولم يكن قبله شيء. من كان قبل أي شيء أو أي كائن. |
الآخِرُ | The Infinite Last One, The Endless, | الذي وجوده لا نهاية له. الشخص الذي سيبقى حتى بعد نهاية الكون. والذي سيكون الأخير كما هو الأول. الشخص الذي سيكون الأخير، النهائي، والخاتمة. |
الظَّاهِرُ | The Evident, The Obvious, The Manifest, The Outward, The Perceptible | والذي لا شيء فوقه ولا شيء تحته. من ظهر دون أن يكون مرئيا. الذي تظهر ذاته وصفاته من خلال خلقه. |
الْبَاطِنُ | The imperceptible, The Hidden, The Knower of the Hidden, | من يوصف بالقوة. من هو الأقوى في قياس أي شيء. الذي لا يمكن لأي شيء أن يزعجه أو يعطله. من هو قادر على إصدار مرسوم وتحديد ما سيكون |
الْوَالِي | The Holder of Supreme authority, The Sole Governor, The Ruler | من يوجد بلا مكان. من هو سري أو مخفي. من هو محجوب عن الإدراك الحسي. من يعرف أحوال خلقه وأفكاره |
الْمُتَعَالِي | The Extremely Exalted One, The Self Exalted, The Supreme Exalted One, Highest One, | الشخص الذي هو المخطط الوحيد أو الحاكم. المنفذ لكل شيء. من هو الحاكم الودود والحامي. الشخص الذي هو سيد داعم ومفيد لكل شيء. |
الْبَرُّ | The Fountainhead of truth, the Source of All Goodness, The Doer of Good, The Pure | الذي هو أبعد من أي خيال أو فكر. والعقل البشري أضيق من أن يفهم عظمته. وهو المتنزّه عن صفات خلقه. من هو فوق الأعلى. |
التَّوَابُ | The Ever-Acceptance of repentance, The Ever Pardoner, The Acceptor of return | الذي يقبل التوبة لمن يشاء. من يبشر بعودة خلقه. وهو الذي يترفق وينعم على التائبين من سيئاتهم |
الْمُنْتَقِمُ | The Retaliator, The Avenger, The Inflictor of Retribution, The Disapprover | الذي يقبل التوبة لمن يشاء. من يبشر بعودة خلقه. وهو الذي يترفق وينعم على التائبين من سيئاتهم |
العَفُوُ | The Supreme Pardoner, The Forgiver, The Effacer of Sins, Eliminator of sins | من ينتقم أو يهزم الخطاة منتصرًا. الذي يدمر أعداءه. وهو الذي ينتصر على أعدائه. ومن يعاقب المذنبين. من له الحق في الانتقام. وهو منكر للظالمين. |
لرَّؤُوفُ | The Benign One, The Compassionate, The All Pitying, The Clement | ذو المغفرة الواسعة . الذي يغفر الذنوب ولا يترك للخطايا أثرا. ومن يغفر ويمحو السيئات. الذي يمر ويغفر أي خطأ. |
َمَالِكُ ٱلْمُلْكُ | The Eternal Possessor of Sovereignty, The Master of Kingdom, | واحد مع الرحمة الشديدة. الذي ينزل رحمته من يشاء. الذي لا يكون قاسياً وظالماً في أحكامه. الذي يمنح الرحمة والحنان والمودة التي لا حدود لها. |
ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ | Possessor of Majesty and Honour, Lord of Glory and might | الشخص الذي يسيطر على السيادة. من هو المالك الوحيد للخليقة كلها. صاحب السلطة المطلقة. الشخص الذي يمكنه التصرف بأي طريقة وفي أي وقت وبأي طريقة. من هو المالك والمالك والحاكم لجميع الممالك. |
الْمُقْسِطُ | The Equitable, The Just One, The Requitor, The Redresser | من يستحق أن يُعزى ولا يُنكر. ذو الجلال والإكرام. من هو أغلى وأقدر وأكرم. من هو مصدر روعة ووفرة. |
الْجَامِعُ | The Assembler of scattered creations The Unifier, The Uniter. | الذي يقدم ما يشاء ويؤخر ما يشاء. الشخص الذي يضع بعيدا. الشخص الذي يؤخر أو يؤخر الأشياء بحكمة لوقتها. ومن سيحبس الكفار يوم القيامة. |
ٱلْغَنيُّ | The Wealthy, The Rich, The Independent One, The Self-Sufficient | الذي لا يحتاج إلى أي شيء آخر. الشخص الذي يعتمد عليه الآخرون في ثروته وثرواته. الشخص الذي يشعر بالرضا التام. من يتحرر من كل الرغبات والرغبات. الذي يتجاوز كل الاحتياجات. |
ٱلْمُغْنِيُّ | The Bestower of Sufficiency, The Emancipator, The Bestower of Wealth. | من يعطي بكثرة ويقدم ما هو مطلوب. الذي يغني كل خلقه. الشخص الذي يخلق كل أشكال الاستقلال. من ينعم عليه بالرضا والقناعة. |
اَلْمَانِعُ | The Withholder, The Shielder, The Preventor, The Defendor | المحجب، المانع، المانع، المدافع |
الضَّارَ | The balancer, The Distressor, The Punisher, The Afflictor | ومن يأذي أو يعاقب من يشاء. من تختار حكمته تصحيحات قوية لمنع الأفعال الخاطئة. من يخلق الشدائد ليثني عن الذنوب. |
النَّافِعُ | Bestower of benefits, Benefactor, The Propitious | النور الرئيسي، المنير، الكاشف، |
النُّورُ | The Withholder, The Shielder, The Preventor, The Defender | الذي هو النور الإلهي لجميع العوالم. من ينير القلوب بالوضوح والهداية. من هو نور الحكمة والهدى. |
الْهَادِي | The Provider of Guidance, the Guide, The way | المحجب، المانع، المانع، المدافع |
الْبَدِيعُ | The Incomparable Originator, The Unique One, The Matchless, | الذي خلق الكون بغير قالب ولا مثال سابق. هو الذي يبدع ويبدأ ويخترع ويخلق كل ما هو موجود. الذي تخلق إرادته كل هذا الخلق الفريد والمذهل الذي لا يشبهه شيء من قبل. |
اَلْبَاقِي | The Ever-Surviving, the Ever-lasting, The Immutable, Ever-Present. | الذي به الهداية يهتدي المؤمنون. من ضروري الهداية ويحفظ من الأذى.الشخص الذي يبقينا على الطريق الصحيح. الذي يرسل الأنبياء لهداية البشرية. |
الْوَارِثُ | The Eternal Inheritor, The Heir, The Inheritor of all | من يستحيل عليه حالة العدم. الذي كان موجودًا على الإطلاق ولن يتوقف عن الوجود أبدًا. الذي لا نهاية له. الذي هو أبدي، لا نهاية له، ودائم. الذي وجوده خارج نطاق الزمن. |
الرَّشِيدُ | The Prime Light, The Illuminator, The Revealer, | من كان على حق في الهداية. من هو مدير المراسيم الذي لا يخطئ. هو الذي يعين ويرسم الطريق الصحيح. الشخص الذي يوجه كل الأمور في الاتجاه الصحيح بشكل كامل وصالح. |
الصَّبُورُ | The Patient, The Extensively Enduring One, The Forbearing One, The Timeless | الذي لا يتعجل في أفعاله وينتظر الوقت المناسب. ومن يملك القوة أيضًا يمنحنا وقتًا للتوبة وتغيير المسار إلى الطريق الصحيح. الشخص الذي يفعل كل شيء في الوقت المناسب وبالطريقة المناسبة. |
تفسير اسماء الله الحسنى
تفسير أسماء الله الحسنى يعد من العلوم الشرعية المهمة في الإسلام، وهو دراسة تفصيلية وتحليلية لمعاني ومفاهيم الأسماء الإلهية الجميلة التي وردت في القرآن الكريم والسنة النبوية. تُعتبر هذه الأسماء مصدرًا للرحمة والبركة، وتحمل كل واحدة منها معنى عميقًا يكشف عن صفات الله العظيمة والتي يُنبغي للمؤمنين أن يتأملوها ويتدبروها. تقسم أسماء الله الحسنى إلى فئات مختلفة تتضمن الصفات الإلهية المتعلقة بالعظمة، والرحمة، والعدل، والحكمة، والقدرة، وغيرها الكثير. كل اسم من هذه الأسماء يحمل معانٍ متعددة تدل على مدى تكامل صفات الله وكماله. عند فهم تفسير أسماء الله الحسنى،
يمكن للمسلمين الوصول إلى فهم أعمق لله وعظمته، مما يعزز الإيمان ويوجّه الحياة وفقًا لتعاليم الإسلام. تعتبر دراسة تفسير أسماء الله الحسنى مصدر إلهام وسلوى للمؤمنين في حياتهم اليومية. ومن الأمثلة على ذلك، سورة البروج التي تحتوي على مضامين دينية مهمة ودروس قيّمة حول جزاء المؤمنين والكافرين، بينما سورة الزلزلة تبرز قوة الله في تصغير وتهديد الخلق يوم القيامة. بالإضافة إلى ذلك، سورة الأنعام تذكرنا بكمال الله وقدرته في خلق السماوات والأرض، بينما سورة الحشر تؤكد على عظمة الله في جمع الخلق وحسابهم في الآخرة. هذه السور وغيرها تُسهم في تعزيز الفهم الكامل لأسماء الله الحسنى وتجسيدها في حياتنا اليومية.